本書通過對已公布的斯坦因所獲敦煌漢簡、居延舊簡、居延新簡、建國後
所獲敦煌漢簡、尼雅漢簡、阜陽漢簡、水泉子漢簡以及北大漢簡中的《蒼
頡篇》殘簡的對比研究,最大程度上復原了這部亡佚已久的字書,進而
探討了此書的文本結構以及流傳中的不同版本。大致弄清楚了以下幾個
問題:首先,基本弄清楚了"閭裡書師本"第一、五、六章的文本面貌,"姓名
簡"由於見於多個出土本,現在可以肯定屬於《蒼頡篇》;其次,《蒼頡篇》
文本結構具有一定的穩定性;再次,在"李斯本"與五十五章的"閭裡書師本
"之間,還存在一個合《蒼頡》、《爰歴》與《博學》三篇為一體的、未經"閭裡
書師"斷六十字為一章的版本;最後,《蒼頡篇》在流傳的過程中,在文字、
結構以及用韻等各個方面,都經歴了或多或少的改編。
【目録】
前 言
凡 例
第一章 邊塞習字筒《蒼頡篇》
第一節 斯坦因所獲敦煌漢簡
第二節 居延舊簡中的《蒼頡篇》
第三節 居延新簡中的《蒼頡篇》
第四節 新中國成立後所獲敦煌漢簡
第五節 尼雅漢簡《蒼頡篇》
第二章 墓葬出土《蒼頡篇》
第一節 阜陽漢簡《蒼頡篇》
第二節 水泉子漢簡七言本《蒼頡篇》
第三節 北大漢簡《蒼頡篇》(部分)
第三章 内容與版本研究
第一節 《蒼頡篇》首章的發現與研究
第二節 “閭裡書師本”第五、六章研究
第三節 “胡無[ロ焦]類”異文考及其他
第四節 “姓名簡”研究
第五節 對於判斷《蒼頡篇》版本的思考
結 論
附 表
附 表一 出土本内容對照表
附 表二 “蒼頡類”字書著録考
參考文獻
後 記